ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 바다에 가면 海行かば
    모티프/유래 역사 관련 2014. 2. 4. 07:37

     바다에 가면은 노부토키 키요시信時潔가 NHK의 의뢰로 1937년 작곡한 곡으로 일제가 일반 국민들의 전투의욕을 고양하기 위해 작곡된 곡입니다.


    이 노래는 출정하는 병사를 보낼때와 미치광이 집단인 대본영에서 전과발표를 전할때 옥쇄를 하였을때에 라디오 방송에서 항상 트는 일종의 장송곡 겸 테마곡이었습니다.


    노래의 가사는 본래 만엽집의 최종 편집자로 추정되는 오오토모노 야카모치大伴家持가 무츠노 쿠니에서 금이 나는 소식을 이를 축하하기 위한 노래에서 따왔습니다. 오오토모 가문은 왕의 친위대로써 황거의 문을 지키는 일족이었습니다.


    바다에 가면 물에 잠긴 송장

    산에 가면 풀이 무성한 송장

    왕의 곁에서 죽어도

    나 자신을 돌보지 않으리라

    바다에서는 물에 빠져 죽은 송장, 산에 가면 방치되어 풀이 무성한 송장이 될지언정 왕을 지키겠다라고 하는 친위대 성격이 물씬 오오토모 씨족의 서약을 일제는 20세기가 됬음에도 군인과 국민들에게 봉건주의적 충의와 왕과 자신들을 위해 목숨을 바치는 사용했습니다.



    아시하라노 미즈호노 쿠니를 하늘에서 내려와 통치하시는

    아마테라스부터 신이신 왕의 선조가 대대로 태양신의 후세를 잇고

    다스리셨다. 그 대대로 다스리는 사방의 나라에는

    산과 강이 크고 비옥하여 조공의 보물들은

    셀 수 없을 만큼 그 끝을 헤아릴 수 없다. 그렇지만 금상의

    백성들에게 응하시어 선한 사업을 시작하시고

    금이 많다면 좋으련만이라 생각하시어 그 고민에 휩싸였을 때에

    동쪽 지방의 무츠陸奥의 오다小田라고 하는 산에서

    금이 있다고 하는 주상奏上이 있어 그 고민이 해결되니

    천지의 신들도 빠짐없이 좋아하고 아마테라스의 도움이 내리셨도다.

    멀고 먼 신대에서 있었던 것을 똑같이 금상의 시대에 행하니 

    다스리시는 나라가 번영함은 신의 뜻대로이며

    문무백관들이 받드는 뜻을 갖추고 있으니

    노인도 여자도 아이도 제 원하는 것을 만족하도록

    자비로써 다스리심에 이 어찌 

    고마운 일인지 기쁘게 여기어 오오토모 가의 먼 선조신.

    그 이름이라 함은 오오쿠메누시大久米主[각주:1]로 임금을 모시는 섬겨왔다.

    바다에 가면 물에 잠긴 송장 산에 가면 풀이 무성한 송장 

    왕의 곁에서 죽어도 나 자신을 돌보지 않으리라라고 서약한

    대장부로써 깨끗한 이름을 아득한 과거에서 지금까지 전해온

    그러한 선조의 후예이니라. 오오토모와 사에키 씨佐伯氏[각주:2]

    조상의 서약한 그대로 자손은 그 이름을 이어받아

    왕을 섬기는 것이라 말하는 서약의 가문이니라.

    가래나무 화를 손에 쥐고 검과 태도를 허리에 차고

    아침이고 밤이고 황거의 문을 지키어

    우리를 두고 다른 이는 없다며 더욱 그 맹세를 굳건해진다.

    왕의 말씀을 감사히 듣고 귀히 여기겠노라.

      葦原能 美豆保國乎 安麻久太利 之良志賣之家流

      須賣呂伎能 神乃美許等能 御代可佐祢 天乃日嗣等
      之良志久流 伎美能御代々々 之伎麻世流 四方國尓波
      山河乎 比呂美安都美等 多弖麻都流 御調寶波
      可蘇倍衣受 都久之毛可祢都 之加礼騰母 吾大王乃
      毛呂比登乎 伊射奈比多麻比 善事乎 波自米多麻比弖
      久我祢可毛 多之氣久安良牟登 於母保之弖 之多奈夜麻須尓
      鶏鳴 東國乃 美知能久乃 小田在山尓
      金有等 麻宇之多麻敝礼 御心乎 安吉良米多麻比
      天地乃 神安比宇豆奈比 皇御祖乃 御霊多須氣弖
      遠代尓 可々里之許登乎 朕御世尓 安良波之弖安礼婆
      食國波 左可延牟物能等 可牟奈我良 於毛保之賣之弖
      毛能乃布能 八十伴雄乎 麻都呂倍乃 牟氣乃麻尓々々
      老人毛 女童兒毛 之我願 心太良比尓
      撫賜 治賜婆 許己乎之母 安夜尓多敷刀美
      宇礼之家久 伊余与於母比弖 大伴乃 遠都神祖乃
      其名乎婆 大来目主等 於比母知弖 都加倍之官
      海行者 美都久屍 山行者 草牟須屍
      大皇乃 敝尓許曽死米 可敝里見波 勢自等許等太弖
      大夫乃 伎欲吉彼名乎 伊尓之敝欲 伊麻乃乎追通尓
      奈我佐敝流 於夜乃子等毛曽 大伴等 佐伯乃氏者
      人祖乃 立流辞立 人子者 祖名不絶
      大君尓 麻都呂布物能等 伊比都雅流 許等能都可左曽
      梓弓 手尓等里母知弖 劔大刀 許之尓等里波伎
      安佐麻毛利 由布能麻毛利尓 大王乃 三門乃麻毛利ㄹ
      和礼乎於吉弖 比等波安良自等 伊夜多{底} 於毛比之麻左流
      大皇乃 御言能左吉乃 一云乎 聞者貴美 一云貴久之安礼婆


    무츠노 쿠니에서 금이 나온 칙서를 축하하는 노래 한수 그리고 단가

    陸奥国に金を出す詔書を賀す歌一首、并せて短歌







    1. 미치노오미노 미코토道臣命를 말함. [본문으로]
    2. 사에키 씨는 오오토모에서 갈라져 나온 씨 [본문으로]
Designed by Tistory.