ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 일본 배이름 어미에 붙는 마루丸와 일제시대 해군 전함 이름의 유래
    모티프/유래 역사 관련 2014. 8. 6. 00:45

     흔히 게임이나 애니메이션이나 만화 등에서 나오는 일본 배에는 이름이 붙어있습니다. 그 배들 중에서 군용과 페리[각주:1]를 제외하면 니혼마루丸와 같이 무슨무슨 마루丸라고 하는 형식의 이름이 붙어있는 경우가 자주 나옵니다. 일본에서는 이러한 ~~마루 명명법을 헤이안 시대때부터 전해져 내려오는 풍습[각주:2]이라고 하는데 풍습의 유래에 대해 여러 설이 나뉩니다.


      먼저, 헤이안 시대부터 개나 칼처럼 항상 몸에 가까이 하고 애착이 가던 물건에게 사람 이름[각주:3]을 지어주었던 풍습이 생겨 나, 이게 배에도 적용되었고 풍습으로 자리 잡았다고 하는 애칭설.

     견당사에 관한 기록을 보면 배를 마치 사람인양 이름이나 관직을 내렸는데, 사람 이름에 ~~마루가 쓰이기 시작했던 것이 배에게도 쓰여서 자리잡았다고 하는 인격설.
     위 인격설과 같지만, 과거에 남자 이름으로 자주 쓰였던 마로麿 · 麻呂의 음이 마루로 변하여 마루丸가 되었다는 설.
     과거의 배는 대야와 같이 둥근 형태가 주류여서 호칭으로 둥글다라는 뜻의 마루丸를 부르던 것에서 유래했다는 설등이 있습니다.


    하지만, 이러한 풍습이 널리 퍼지게된 계기로 1900년[각주:4]에 제정된 선박법취급수속船舶法取扱手続[각주:5] 제1조(혹은 아무개 조항)에

    선박의 명칭은 가능하면 말미에 丸를 붙일 것

    船舶ノ名称ニハ成ルベク其ノ末尾ニ丸ノ字ヲ附セシムベシ

    라는 항목으로 장려되어 자리잡게 되었다.고 많은 기관과 깨알지식을 다루는 책과 인터넷 페이지에 거론되어 있습니다.


    참고)

    제1절 선박의 명칭


     1, 선박의 명칭(선명)의 의의

    일본선박은 고유 명칭을 가진다.(법7조, 선적정령2조, 선적성령11조, 단 총톤수 5톤 미만 선박에 대해서는 규정이 없지만, 예전부터 일반적으로 선명을 가졌다.) 명칭의 선택은 자유이며(주1)다른 선박과 동일 혹은 유의한 명칭이 있어도 지장은 없지만, 가능한한 그 말미에 丸이라는 글자를 붙이도록 되어있다.(주2)(수속1조)


    동일 명칭이 다른 선박에 붙어 있어도, 그 다른 개성에 의해 구별할 수 있으나, 사법상 관게에 있어서는 때에 따라 동일 명칭 때문에 계약에 착오 등을 일으킬 수 있으니, 현재 사용중인 명칭의 선정은 피하는 것이 바람직하다.


    (주1) 외국문자 선명은 선박법시행세칙제44조를 비롯하여 동취급수속제22조의 규정상 선명으로 등록되지 않는다.(1953년 1월 16일 선박국통첩등31호) 또, 번호(예를 들어 1호, 2호 등)만으로 선명으로 하는 것도 피해야한다.(1929년 7월 16일 우신성관선국통첩박589호) 당용한자[각주:6]의 사용은 강제되진 않지만, 가능한한 사용하는 것이 바람직하다.(1950년 9월 28일 선박국통첩박등록284호)


    (주2) 선박에 붙는 [마루]의 기원에 대해서는 여러 설이 있지만, 다른 문서를 참조바람. 우리 나라에 있어서 선명에 [마루]를 붙이는 관습이 보급되어있기에 그 명칭(선박의 이름)을 들은 것 만으로 선박임을 알 수 있도록 [마루]라 붙일 것을 장려했던 것으로 추정된다. 단, 관공서의 배에 대해서는 일반사선과 구별하기 위해 군함을 시작으로 종래부터 [마루]를 붙이지 않는 것이 많다.



    第1節 船舶の名称


       1. 船舶の名称(船名)の意義
    日本船舶は、固有の名称を有する(法7条、船籍政令2条、船籍省令11条、ただし総トン数5トン未満の船舶については規定はないが、古来から一般に船名を有している。)。名称の選択は、自由であり(注1)他船と同一又は類似の名称であっても差し支えないが、なるべくその末尾に「丸」の文字をつけることになっている(注2)(手続1条)


     同一の名称が他船につけられていても、その他の個性によって区別しうるが、私法上の関係においては、時として同一名称のために、契約に錯誤等を生ずることもあるから、現に使用されている名称の選定は避けることが望ましい。


    (注1) 外国文字の船名は、船舶法施行細則第44条及び同取扱手続第22条の規定上船名として登録されない(昭和28年1月16日船舶局通牒舶登31号)。また、番号(たとえば1号、2号等)のみをもって船名とすることも避けるべきである(昭和4年7月16日逓信省管船局通牒舶589号)。当用漢字の使用は、強制されないが、なるべく使用することが望ましい(昭和25年9月28日船舶局通牒舶登284号)。


     (注2) 船名につける「丸」の起源については、諸説があるが、他書に譲る。わが国においては、船名に、「丸」をつける慣習が普及しているので、その名称を見聞きしたのみで船舶であることが推定しうるように「丸」をつけることを奨励しているものと思われる。ただ、官公署船については、一般私船と区別するため、軍艦をはじめとして従来から「丸」をつけないものが多い。[각주:7]



    정말 재미있는 점은 저 항목 자체가 그 '선박법취급소속 1조'에 존재하지 않습니다![각주:8]


    [각주:9]


    도대체 어찌 된건지 궁금할 따름입니다...








     여담으로 일제시대 해군 군함들은 앞서 참조문에서도 말했듯이 [마루]를 붙이지 않았습니다.

    1905년 당시 해군 대신이었던 야마모토 곤노효우에(혹은 곤베에)山本権兵衛[각주:10]가 보고했던 초안을 기반으로 해군함정은 지방명, 산악, 하천의 이름을 사용하도록 하였습니다.[각주:11]


    이렇게 주어진 선박명은 중순양함의 일종인 장갑순양함으로 계획되었지만 전함으로 선회한 콩고형金剛形이나 본래 전함이었으나 항공모함으로 계획이 바뀐 카가형加賀形 처럼 개조 등으로 함정 종류가 바뀐 경우에도 당초 계획된 분류에 따라 지어주었던 이름을 그대로 따랐습니다. 단, 잠수함은 이 선박명 명명법과 달리 伊19호 잠수함과 같이 숫자로 불렀습니다.


     전함戦艦은 호텔이라는 멸칭까지 있는 야마토大和나 휴우가日向처럼 율령제로 나누었던 지방명인 료우세이코쿠令制国 명에서 따왔습니다. 단, 일본의 별칭인 후소우扶桑[각주:12]는 예외로 사용되었습니다.


      항공모함航空母艦은 본래 신화나 전설에 등장하는 하늘을 나는 신성한 동물의 이름. 요컨데 학鶴[각주:13] 봉황鳳 · 凰[각주:14] 용龍[각주:15] 매鷹[각주:16]을 사용하였습니다만, 1943년에는 산악 이름이 명명 기준에 추가 되었습니다.


     중순양함一等巡洋艦· 순양전함巡洋戦艦은 아타고愛宕山 같은 산 이름을, 경순양함二等巡洋艦은 텐류天竜川나 타마多摩川 그리고 이스즈五十鈴川 같이 하천의 이름에서 따오도록 지정되었습니다. 


     연습순양함은練習巡洋艦 카토리 신사香取神社나 카시마 신사鹿島神社같은 신사 이름에서 따오도록 지정되었습니다.


     구축함駆逐艦은 야요이弥生[각주:17], 무라쿠모叢雲[각주:18], 카스미霞[각주:19], 아마츠카제天津風[각주:20]처럼 계절이나 기후 혹은 해양에 관련된 단어에서 이름을 따오도록 지정되었습니다.


     수뢰정水雷艇은 새의 이름을 , 포함砲艦은 아타미熱海와 같은 관광지의 이름을 , 특수목적함特務艦은 아카시明石처럼 호수나 해협 물길 항만 곶과 같은 지명의 이름을, 잠수항모潜水母艦에게는 끝에 고래鯨[각주:21]가 붙도록 이름지었습니다.


    전함 미카사三笠, 방호순양함 마츠시마松島나 우네비畝傍 등은 위 규칙에 어긋나는데, 저 명명법이 자리잡게 된 일러전쟁 이전에 진수취역 된 배이기 떄문입니다.


     당시 일제육군도 군함을 만들었는데 이러한 배들은 대체로 상륙전에 쓰이는 배[각주:22]였기에 쿠마노마루熊野丸나 키비츠마루吉備津丸와 같이 배가 정박하는 항구나 정박지 이름을 따와 마루丸를 붙였습니다.


    1. 연락선 포함 [본문으로]
    2. 헤이안 시대 닌나 사仁和寺에서 만들어진 기록에 의하면 반도우마루坂東丸가 역사상 최초의 ~~마루 라는 이름을 가진 배로 추정됩니다. [본문으로]
    3. 미나모토노 요리미츠源頼光와 연관 있는 검 히자마루膝丸처럼 [본문으로]
    4. 일본 연호는 메이지33년明治三十三年 [본문으로]
    5. 선박법 자체는 1899년에 제정되었습니다. 이 법령은 01년(헤이세이 13년平成十三年)에 폐지됨. [본문으로]
    6. 1946년 상용한자로 대체되기 이전 제정된 표준한자 1,850자 [본문으로]
    7. 출처 - 일본재단도서관 http://nippon.zaidan.info/seikabutsu/1997/01275/contents/015.htm [본문으로]
    8. 선박법취급수속船舶法取扱手続 뿐만 아니라, 선박법船舶法, 선박법시행세칙船舶法施行細則 1조에도 없습니다. [본문으로]
    9. 출처 - 근대 디지털라이브러리 선박법선원법수난구호법수준과 부속명령 船舶法船員法水難救護法並附属命令http://kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/796825 [본문으로]
    10. 1890년 위안 스카이와 비밀리 회담하기도 했으며, 청일전쟁을 사주, 16대 22대 총리를 연임했습니다. [본문으로]
    11. 후에 천황의 몇몇 제안으로 일부 수정되었습니다. [본문으로]
    12. 부상扶桑은 중국 전설에서 나오는 동쪽 끝 해가 있는 곳(혹은 해가 쉬는)에 있는 신성한 나무를 칭하는 말로 여기서 뜻이 변형되어 동쪽의 이상향. 일본의 별칭이 되었습니다. [본문으로]
    13. 발음은 카쿠 [본문으로]
    14. 우리나라는 각각 봉과 황으로 음이 다르지만 일본어로는 호우 [본문으로]
    15. 류우 [본문으로]
    16. 요우 [본문으로]
    17. 음력 3월 [본문으로]
    18. 겹겹이 구름 [본문으로]
    19. 안개 [본문으로]
    20. 하늘에 부는 바람 [본문으로]
    21. 쿠지라 [본문으로]
    22. 육군에 속한 항공모함같은 정신나간 배도 있긴 했습니다 [본문으로]
Designed by Tistory.