ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • (일본군)위안부관계조사결과발표에 관한 코우노 내각 관방장관 담화
    모티프/유래 역사 관련 2014. 6. 20. 16:47

    (일본군)위안부관계조사결과발표에 관한 코우노 내각 관방장관[각주:1] 담화


     이른바 종군위안부문제에 대하여 정부는 재작년 12월부터 조사를 진행했으나, 이번에 그 결과가 정리되었기에 발표하기로 하였다. 이번 조사 결과로 장기간에, 또한 광범휘한 지역에 걸쳐 위안소가 설치되어 수많은 위안부가 존재했다는 것이 판명되었다. 위안소는 당시 군당국의 요청에 의해 설영되었던 것이며, 위안소의 설치 · 관리 및 위안부의 이송에 관해서는 구일본군이 직접 또는 간접적으로 이것에 관여하였다.


     위안부 모집에 대해서는 군의 요청에 따른 업자를 주로 이것을 도맡았으나, 그 경우에도 감언 · 강압에 의하는 등, 본인의 의사를 반하여 모집된 사례가 많았으며, 더욱이 관헌 등이 직접 이것을 가담하였다는 것이 명확하게 되었다.


     또, 위안소에서 생활은 강제적인 상황 아래서 참혹하기 그지없었다. 또한, 전장에 이송된 위안부 출신지에 대해서는 일본을 제외하면, 한반도[각주:2]가 큰 비중을 차지하고 있었으나, 당시 한반도는 우리나라의 통치하에 있었기에 그 모집 · 이송 · 관리 등도 감언 · 강압에 의하는 등 본인의 의사에 반하여 행해졌다.


    가부간에 본건은 당시 군의 관여 하에 수많은 여성의 명예와 존엄에 깊은 상처를 주고, 심신에 있어 씻기 어려운 상처를 입은 모든 분들께 마음에서 우러난 사과와 반성의 마음을 올린다.  또한, 이와 같은 마음을 우리나라가 어떻게 표현해야 마땅한 가에 관해서는 유식자의 의견 등도 구하면서, 앞으로도 진지하게 검토해야 할 것으로 생각한다.


    우리는 이러한 역사의 진실을 회피하지 않고, 되려 이것을 역사의 교훈으로서 직시해나가고 싶다. 우리는 역사연구 · 역사교육을 통하여, 이러한 문제를 영원히 기억에 남기어, 같은 과오를 결코 반복하지 않겠다는 굳은 결의를 표명한다. 더욱, 본 문제에 대해서는 본국에 있어 소송이 제기되고 있으며, 또한, 국제적으로도 관심이 모여들고 있고, 정부로서도 앞으로도 민간 연구를 포함하여 충분히 관심을 기울여 가고 싶다.


    1993년 8월 4일




    慰安婦関係調査結果発表に関する河野内閣官房長官談話


    いわゆる従軍慰安婦問題については、政府は、一昨年12月より、調査を進めて来たが、今般その結果がまとまったので発表することとした。  今次調査の結果、長期に、かつ広範な地域にわたって慰安所が設置され、数多くの慰安婦が存在したことが認められた。慰安所は、当時の軍当局の要請により設営されたものであり、慰安所の設置、管理及び慰安婦の移送については、旧日本軍が直接あるいは間接にこれに関与した。慰安婦の募集については、軍の要請を受けた業者が主としてこれに当たったが、その場合も、甘言、強圧による等、本人たちの意思に反して集められた事例が数多くあり、更に、官憲等が直接これに加担したこともあったことが明らかになった。また、慰安所における生活は、強制的な状況の下での痛ましいものであった。  なお、戦地に移送された慰安婦の出身地については、日本を別とすれば、朝鮮半島が大きな比重を占めていたが、当時の朝鮮半島は我が国の統治下にあり、その募集、移送、管理等も、甘言、強圧による等、総じて本人たちの意思に反して行われた。  いずれにしても、本件は、当時の軍の関与の下に、多数の女性の名誉と尊厳を深く傷つけた問題である。政府は、この機会に、改めて、その出身地のいかんを問わず、いわゆる従軍慰安婦として数多の苦痛を経験され、心身にわたり癒しがたい傷を負われたすべての方々に対し心からお詫びと反省の気持ちを申し上げる。また、そのような気持ちを我が国としてどのように表すかということについては、有識者のご意見なども徴しつつ、今後とも真剣に検討すべきものと考える。  われわれはこのような歴史の真実を回避することなく、むしろこれを歴史の教訓として直視していきたい。われわれは、歴史研究、歴史教育を通じて、このような問題を永く記憶にとどめ、同じ過ちを決して繰り返さないという固い決意を改めて表明する。  なお、本問題については、本邦において訴訟が提起されており、また、国際的にも関心が寄せられており、政府としても、今後とも、民間の研究を含め、十分に関心を払って参りたい。



    平成5年8月4日



    번역은 본인이

    통칭 고노 담화. 위안부관계조사결과발표에 관한 코우노 내각 관방장관 담화의 원문은 일본외무성 페이지에서 가져왔습니다.



    고노담화는 발표 이래 일본 정부의 입장으로 일본과 우리나라 양국이 생각하고 있었지만, 현 수상 아베는 이를 당시 코우노 수상이 한국에 대한 정치적 립서비스 혹은 서로 정치적 협상에 따른 결과물에 불과하며, 일본 정부의 역사적 관점과 입장이 아니다라며 무효화 하고 있습니다.



     또한, 14년 6월 10일 지방의원단은 3만 5천명의 코우노 담화 재검증 서명을 제출하였으며, 6월 20일 아베 내각이 일본국회에 보고한 '유식자팀'에 의한 검증결과보고[각주:3]에 따르면, 


    일본(정부)측은

    "이른바 강제연행은 확인되어있지 않다는 인식을 바탕으로, 그때까지 행해졌던 조사를 입각하여 사실관계를 왜곡하지 않는 범위에서, 한국 정부의 의향 · 요망에 따라, 받아들일 수 있는 것은 받아들이고, 받아드릴 수 없는 것은 거부하는 자세"


    「いわゆる『強制連行』は確認できないという認識に立ち、それまでに行った調査を踏まえた事実関係を歪めることのない範囲で、韓国政府の意向・要望について受け入れられるものは受け入れ、受け入れられないものは拒否する姿勢」


    로 고노 담화의 일부 문구를 수정하고자 한다. 라고합니다.





    2015/08/15 - [ /역사, 종교, 전설 등] - 2015년 8월 14일 아베 내각 총리대신 기자회견 담화 전문





    1. 코우노 요우헤이河野洋平 [본문으로]
    2. 원문은 조선 반도朝鮮半島이나, 한반도로 함 [본문으로]
    3. 이하 보고 내용은 산케이 신문産経新聞의 독자정보에 의함. [본문으로]

    '모티프 > 유래 역사 관련' 카테고리의 다른 글

    여우는 왜 요망한가?  (0) 2014.07.04
    부채 언어  (0) 2014.06.29
    되놈.  (0) 2014.06.09
    설월화 세츠게츠카 雪月花  (0) 2014.02.20
    바다에 가면 海行かば  (1) 2014.02.04
Designed by Tistory.