-
일본신화에서 할미새セキレイ모티프/신화 종교 관련 2013. 10. 16. 01:40
일서에서 말하길, 음신이 먼저 "아름답습니다. 예쁘고 사랑스러운 남편이시여."라고 말했다. 음신이 먼저 말한 것은 상서롭지 못하다고 하여, 다시 돌았다. 이번에는 양신이 먼저 "아름답구나 예쁘고 사랑스러운 아내여"라고 하였다. 이윽고 교합하려고 하였으나, 그 방법을 알지 못하였다. 그 때에, 할미새鶺鴒가 날아와서 머리와 꼬리를 흔들었다. 두 신은 그것을 보고 배워서 합하는 방법을 얻었다. 1
一書曰。陰神先唱曰。美哉。善少男。時以陰神先言故爲不祥。更復改巡。則陽神先唱曰。美哉。善少女。遂將合交而不知其術。時有鶺鴒飛來搖其首尾。二神見而學之。卽得交道。
고사기나 다른 서적에서는 나오지 않는 이야기입니다만, 일본서기에서 실려있다보니 사랑을 알려준 새로 묘사되는 경우가 간혹 있습니다.
할미새는 일본에서 한자로는 鶺鴒라고 쓰며, 기본적으로는 세키레이라고 읽습니다만, 고풍스럽게 마나바시라 · 츠츠 · 니와쿠나부리등으로 읽는 경우가 있습니다. 위 신화에서 사랑을 가르쳐준 새라고 해서 코이오시에토리恋教へ鳥라고도 합니다.
유명한 만화 세키레이.....의 모티브가 된 신화입니다...
- 아내이자 동생신인 이자나미伊邪那美 [본문으로]
'모티프 > 신화 종교 관련' 카테고리의 다른 글
오오야마 세이이치大山誠一의 쇼토쿠 태자聖徳太子 허구설 (1) 2013.11.07 하치쥬하치야 八十八夜 (0) 2013.10.19 잠자리 문양 蜻蛉 (0) 2013.10.08 이나바의 흰 토끼 因幡の白兎 (0) 2013.10.06 오동도의 흰 토끼 (0) 2013.10.06