나가에 이쿠
-
'총령 아가씨'와 総領娘모토네타-게임( 동방 프로젝트 )/캐릭터 설정과 元ネタ 2014. 8. 20. 23:55
요즘은 보기 힘들어졌습니다만. 総領娘씨라는 말을 번역할 때에 총령 아가씨로 번역되는 경우가 꽤 있습니다. 이때문에 동방프로젝트의 동인 설정이나 본래 설정에서도 나가에 이쿠는 히나나위 텐시의 후견인 혹은 부하로, 이쿠가 텐시를 부르는 말 '총령 아가씨'가 그 증거다. 라는 말이 제기되곤 합니다. 저 문장은 언뜻보면 논리적으로 '그래, 동인설정이 아닌 원작설정이 틀림없다.'라고 생각할 수 있습니다만. 가장 큰 문제를 안고 있습니다. '총령 아가씨'라는 말은 존재하지 않는 말이거든요. 비상천 등에서 이쿠는 텐시를 総領娘라고 부를 뿐입니다. 総領娘가 총령 아가씨 아냐?라는 생각을 하실 수 있습니다. 総領娘에 스페이스 하나만 넣으면 총령総領 아가씨娘가 되니까요. 하지만, 総領娘는 어떠한 직책이나 권리를 가진 말이..
-
용궁이 달에 있다고 하는 구문구수에서 밝혀진 설정은 정말로 쌩뚱맞은 걸까?모토네타-게임( 동방 프로젝트 )/캐릭터 설정과 元ネタ 2014. 8. 12. 22:06
구문구수 뒤에 실린 ZUN 인터뷰를 보면 달에 용궁이 있다는 설정이 매우 쌩뚱맞다고 생각하실 수도 있는데요. 이는 정말 막역하게 생각해서 설정한 것일 수도 있지만, 일본 신화를 약간 비튼게 아닐까 합니다. 달과 바다가 엮이는 것이 가장 문제인데요. 우리가 보기엔 전혀 엮을 꺼리가 없습니다. 달과 바다는 뭐라고 할까요 카테고리가 전혀 다른 느낌이잖아요. 여러모로 우리 사회에 영향을 끼친 기독교라든가 중국 문화에서도 그다지 별로 연관성이 없고요. 이런 문제를 해결할 수 있는 단서로는 일본서기가 있습니다. 일본서기는 숱한 편집자들이 그간 전해져 내려오던 이야기를 적절히 취합하여 만든 정사로 천지개벽 이후로 '천하의 지배자인 신의 핏줄을 이었고 그 권리를 부여받은 참된 위정자 천황'이라는 관점을 위해 정치적 목..
-
나가에 이쿠의 날개옷과 달의 날개옷 그리고 천녀모토네타-게임( 동방 프로젝트 )/약간 미묘한 설정 2012. 10. 9. 16:24
동방맹월초 소설판을 보시면 요런 구절이 있습니다.달의 날개옷은 만월과 지상을 잇는, 일종의 탈것이다. 종종 천녀(天女 : 선녀)의 날개옷과 혼동되는 경우도 있지만, 천녀의 날개옷은 반질량(反質量)을 가진 천인 것에 비해 달의 날개옷은 달빛을 짜넣은 파동으로 만들어진 무질량의 천이다. 그 둘은 완벽하게 다른 소재로 이루어져있다.月の羽衣とは、満月と地上を繋ぐ一種の乗り物である。しばしば天女の羽衣と混同される事もあるが、 天女の羽衣は反物質の布であるのに対し、 月の羽衣は月の光を編み込んだ波で出来ているゼロ質量の布である。 この二つは全くの別物である。 -곽형준님 번역 , 디앤씨 미디어 발행 동방맹월초 cage in Lunatic Runagate 1장 현자의 추억 17p 천녀는 보통 천계에 속한 중생중 여성 , 천계의 공무원겸 시녀..
-
나가에 이쿠의 종족 산갈치모토네타-게임( 동방 프로젝트 )/캐릭터 설정과 元ネタ 2012. 8. 18. 18:39
산갈치(일본명 : リュウグウノツカイ 영어명 : Oar Fish 학명 : Regalecus russelii)는 심해어입니다. 일본에서는 바다 밑 용궁의 사자라고 생각했습니다. 이름의 유래이기도 하죠. 위에서 보듯 얼굴 부분이 상당히 독특하기 때문에 산갈치를 인어로 혼동했으리라 추정합니다. 일본에서는 일본서기 스이코 27년 기록 셋츠노쿠니攝津國의 어부가 堀江에 그물을쳐 걸리는게 있었다. 그 형태는 어린아이와 같았다. 물고기도 아니고 사람도 아니니 무어라 불러야 할지 몰랐다. 攝津國有漁父、沈罟於堀江。有物入罟。其形如兒。非魚非人、不知所名。 이 산갈치를 낚은 최초의 기록이라 여깁니다. 일본 각 지역에 내려오는 얼굴이 사람와 비슷한 인어를 낚았다라는 전설이 내려오는데, 그 인어의 묘사가 일본서기와 유사한 점과 일본 ..